
Diesel, gasolina, fuel oil, LPG y asfalto en los Puestos 5-0 y 5-1 de la Terminal RECOPE. 13 tanqueros atendidos en 2025 y 10 en 2024. Coordinación JAPDEVA, monitoreo de swell en tiempo real y presencia en campo 24/7.Diesel, gasoline, fuel oil, LPG and asphalt at RECOPE Terminal Berths 5-0 and 5-1. 13 tankers handled in 2025, 10 in 2024. JAPDEVA coordination, real-time swell monitoring and 24/7 on-ground presence.
Respuestas directas sobre productos, atracaderos 5-0 y 5-1, swell del Caribe y autoridades JAPDEVA.Direct answers on products, berths 5-0 and 5-1, Caribbean swell and JAPDEVA authorities.
RECOPE Moín es la terminal petrolera principal del Caribe costarricense. Los atracaderos 5-0 y 5-1 reciben jet fuel, diésel, gasolina y gas (LPG). El asfalto se maneja únicamente en el atracadero 5-1, con traslado por camiones cisterna. Marina Pura Vida atiende tanqueros de todos estos productos, con presencia 24/7 durante toda la operación.RECOPE Moín is the main petroleum terminal on the Costa Rican Caribbean coast. Berths 5-0 and 5-1 receive jet fuel, diesel, gasoline, and LPG. Asphalt is handled exclusively at berth 5-1, with transfer by tanker trucks. Marina Pura Vida handles tankers for all these products, with 24/7 presence throughout each operation.
Los atracaderos 5-0 y 5-1 están expuestos a swell del Caribe, que puede generar movimiento del buque suficiente para forzar la parada de operaciones por seguridad de los brazos de carga. Marina Pura Vida monitorea pronóstico y condiciones en tiempo real para anticipar paradas, programar ventanas operativas y minimizar demoras.Berths 5-0 and 5-1 are exposed to Caribbean swell, which can cause vessel movement sufficient to force operation stoppages for cargo arm safety. Marina Pura Vida monitors forecasts and real-time conditions to anticipate stoppages, schedule operational windows, and minimize delays.
Aproximadamente 48 horas en promedio. El asfalto se descarga en el atracadero 5-1 y requiere mantenerse caliente durante la operación. El tiempo puede ajustarse por volumen del lote y condiciones de mar de fondo, que monitoreamos en tiempo real.Approximately 48 hours on average. Asphalt is discharged at berth 5-1 and must be kept hot throughout the operation. Timing may adjust based on lot volume and swell conditions, which we monitor in real time.
JAPDEVA (administración portuaria del Atlántico), RECOPE (operador de la terminal), Capitanía de Puerto, Aduanas, Migración, SALUD (Ministerio de Salud) y la unidad de seguridad operativa de RECOPE. Marina Pura Vida coordina con todas desde 72 horas antes del ETA hasta el zarpe final del buque.JAPDEVA (Atlantic port administration), RECOPE (terminal operator), Port Captain (Capitanía de Puerto), Customs, Immigration, Ministry of Health (SALUD), and RECOPE's operational safety unit. Marina Pura Vida coordinates with all of them from 72 hours before ETA through final vessel departure.
Marina Pura Vida atendió 13 tanqueros en la Terminal RECOPE Moín durante 2025 y 10 tanqueros en 2024 — un crecimiento del 30% interanual en operaciones de hidrocarburos y asfalto en los Puestos 5-0 y 5-1.Marina Pura Vida handled 13 tankers at the RECOPE Moín Terminal during 2025 and 10 tankers in 2024 — a 30% year-over-year increase in hydrocarbon and asphalt operations at Berths 5-0 and 5-1.